Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Waarhenen de [77]geest was om te gaan, gingen [78]zij, [79]waarhenen de geest was om te gaan; en de raderen werden tegenover [80]hen opgeheven; want [81]de geest der [82]dieren was in de raderen. 77. Zie boven vs.12, en de aantekening. 78. Te weten de raderen. 79. Hij verhaalt dat om de zaak te meer te verklaren en te verzekeren. 80. Te weten de dieren, met welker opheffing de raderen onder hen ook opgeheven werden. 81. De zin is dat de raderen bewogen en gedreven werden door een Geest, waardoor de dieren bewogen en gedreven waren, namelijk door den Geest Gods. 82. Hebreeuws, des diers; een enkel getal voor een veelvoudig. Alzo onder vs.21,22. Anders: een geest des levens was in de raderen.